Equinox and Solstice is in the Bible
by Herb Solinsky
The Hebrew word
TKUFAH, Strong's number 8622, occurs four times in the Bible, Ex 34:22; I Sam
1:20; II Chr 24:23; Ps 19:7. In 1907 when the well-known lexicon by Brown,
Driver, and Briggs was published (see page 880 for TKUFAH), the Dead Sea Scrolls
were not yet discovered and clarifying insightful meanings into some ancient
Hebrew words were not yet available. The Dead Sea Scrolls use the Hebrew word
TKUFAH in contexts before the time of Christ, and this is now discussed.
In The Jewish
Quarterly Review, volume 58, 1967-1968, pages 309-316 there is a paper published
by Sidney B. Hoenig titled, "Textual Readings and Meanings in Hodayot (I QH)."
This is from the Dead Sea Scrolls. On pages 312-313 he discusses two expressions
found there: one is "TKUFAH of the day" and the other is "at the appointed time
of the night at TKUFAH". Hoenig explains that the former means "zenith of the
day" meaning "noon" and the latter means "at the appointed time of the night at
zenith" meaning "midnight". It is particularly interesting that in the
expression "at the appointed time of the night at TKUFAH" the Hebrew word for
"appointed time" is MOED, the same word used for the holy days in Lev 23 and for
seasons in Gen 1:14. Thus it is not foreign to ancient Hebrew to use or
associate TKUFAH with MOED. This use of TKUFAH shows two heavenly bodies, the
earth and sun, interacting on a daily basis so that at astronomically
distinctive points in time TKUFAH refers to those points in time.
In The Madrid
Qumran Congress, volume 2, edited by Julio Trebolle Barrera and Luis Vegas
Montaner (Leiden: Brill, 1992), there is a chapter by Johann Maier titled "Shire
Olat hash-Shabbat. Some Observations on their Calendric Implications and on
their Style". On page 146 Maier writes, "The Songs themselves are attached to
the thirteen sabbaths of one quarter or season (tqufah) of a year, according to
the editor the first quarter (the Nisan season) only." Here we see the Hebrew
word TKUFAH used for the season of spring, which begins with the vernal equinox
and ends with the summer solstice. Here also astronomically distinctive points
in time involving the earth and sun define a time period called TKUFAH.
The
intertestamental apocryphal Book of Sirach (also known as Ecclesiasticus)
contains the Hebrew word TKUFAH. This book was written in Hebrew about 190 BCE,
but today only incomplete sections of it have survived, having been discovered
with thousands of other Hebrew texts in the attic of a synagogue in Cairo, Egypt
toward the end of the nineteenth century. The treasure of texts in that attic
which survived for many hundreds of years is known as the Cairo Geniza. There
are many copies of Sirach in Greek translation, and most of the Hebrew words in
Sirach 43:7 are preserved, one of them being TKUFAH. The Greek translation for
TKUFAH is SUNTELIA (Strong's Greek number 4930) which means completion,
fulfillment, or destruction. These words indicate a point in time at which some
event occurred. In harmony with this idea, the Jerusalem Bible translates Sirach
43:7, "the moon it is that signals the feasts, a luminary that wanes after her
full". Here "her full" refers to the full moon and is translated from TKUFAH or
SUNTELIA. Here TKUFAH refers to a natural distinctive time of the moon in its
movement about the earth.
These contexts from
the Dead Sea Scrolls and from Sirach from before the time of Christ show the
Hebrew word TKUFAH used to refer to natural distinctive points or time intervals
associated with the heavenly bodies of the earth, sun, and moon.
In A Concise Hebrew
and Aramaic Lexicon of the Old Testament by William L. Holladay (Grand Rapids:
Eerdmans, 1971), on page 394 the word TKUFAH is defined. The parentheses and
square brackets are part of the text of that book by Holladay where he writes
about TKUFAH "turning (of sun at solstice) Ps 19:7; (of the year, i.e. end of
year, at autumnal equinox) Ex 34:22; (of the days [i.e. of the year] = end of
year I Sam 1:20".
In Ex 34:22 Moses
was told, in literal translation, "And you shall celebrate ... the Feast of
Ingathering TKUFAH the year". There is no Hebrew preposition attached to TKUFAH
here. In harmony with the astronomical uses shown above, this refers to the
autumnal equinox. Certainly Moses was aware of the equinoxes from the knowledge
he gained in his upbringing in Egypt (Acts 7:22), and the fact that the greatest
pyramids had one wall aligned exactly east-west. Only on the days of the
equinoxes does the shadow of a vertical object fall exactly east-west all day
long. The ancients were easily able to determine an east-west line. Therefore
the equinoxes are visible signs of the sun in relation to the earth and do fall
within the purview of signs in Gen 1:14 "lights in the expanse of the heavens
... for signs and for festivals and for days and years". Note also that these,
the lights in the sky, are for years. It would take some specific other
Scripture, not some vague implication, to overturn the signs of the lights
in the heavens for determining the festivals.